Luke 10:37 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
us ne kaha, vahee jis ne us par taras khaya: yeeshu ne us se kaha, ja, too bhee aeesa hee kara..
Hindi 2017 (नया नियम)
उसने कहा, “वही जिस ने उस पर तरस खाया।” यीशु ने उससे कहा, “जा, तू भी ऐसा ही कर।”
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
न्यायशास्त्री ने कहा, “वही जिसने उस पर दया की।” इस पर यीशु ने उससे कहा, “जा और वैसा ही कर जैसा उसने किया!”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
उसने उत्तर दिया, “वही जिसने उस पर दया की।” येशु बोले, “जाओ, तुम भी ऐसा ही करो।”
Hindi Bible HHBD
उस ने कहा, वही जिस ने उस पर तरस खाया: यीशु ने उस से कहा, जा, तू भी ऐसा ही कर।।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
U ṭeecha jawaab dees, “Wahi jon uspe taras khaais raha.” Yeeshu bolis, “Jaao, aur eisehiyeñ karo!”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
उसने कहा, “वही जिस ने उस पर दया की।” यीशु ने उससे कहा, “जा, तू भी ऐसा ही कर।”
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
उसने कहा, “वही, जिसने उस पर दया की।” यीशु ने उससे कहा, “जा और तू भी ऐसा ही कर।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
वकील ने उत्तर दिया, “वही, जिसने उसके प्रति करुणाभाव का परिचय दिया.” प्रभु येशु ने उससे कहा, “जाओ, तुम्हारा स्वभाव भी ऐसा ही हो.”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
उसने कहा, “वही जिसने उस पर तरस खाया।” यीशु ने उससे कहा, “जा, तू भी ऐसा ही कर।”