Luke 11:49 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
isaliye parameshvar kee buaddh ine bhee kaha haai, ki maain un ke pas bhavishyadvktaon aur praeariton ko bhejoongee: aur ve un men se kitanon ko mar dalenge, aur kitanon ko sataaenge.
Hindi 2017 (नया नियम)
“इसलिये परमेश्‍वर की बुद्धि ने भी कहा है, कि मैं उनके पास भविष्‍यद्वक्‍ताओं और प्रेरितों को भेजूँगी, और वे उनमें से कितनों को मार डालेंगे, और कितनों को सताएँगे।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
इसलिए परमेश्वर के ज्ञान ने भी कहा, ‘मैं नबियों और प्रेरितों को भी उनके पास भेजूँगा। फिर कुछ को तो वे मार डालेंगे और कुछ को यातनाएँ देंगे।’
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
“इसलिए परमेश्‍वर की प्रज्ञ ने यह कहा, ‘मैं उनके पास नबियों और प्रेरितों को भेजूँगी; वे उन में से कितनों की हत्‍या करेंगे और कितनों पर अत्‍याचार करेंगे।
Hindi Bible HHBD
इसलिये परमेश्वर की बुद्धि ने भी कहा है, कि मैं उन के पास भविष्यद्वक्ताओं और प्रेरितों को भेजूंगी: और वे उन में से कितनों को मार डालेंगे, और कितनों को सताएंगे।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Yahi sab tumhaar kharaab kaam ke kaaran, Parmeshwar ke buddhi bolis, “Ham tumhaar lage nabi aur chela log ke bhejega. Aur tum usman se kuchh ke to hatya kar dega aur baaki ke sataayga.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
इसलिये परमेश्‍वर की बुद्धि ने भी कहा है, ‘मैं उनके पास भविष्यद्वक्‍ताओं और प्रेरितों को भेजूँगी, और वे उनमें से कुछ को मार डालेंगे, और कुछ को सताएँगे।’
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
इसी कारण परमेश्‍वर की बुद्धि ने भी कहा, ‘मैं उनके पास भविष्यवक्‍ताओं और प्रेरितों को भेजूँगी, और उनमें से कितनों को वे मार डालेंगे और कितनों को सताएँगे,’
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
इसलिये परमेश्वर की बुद्धि का भी यह कहना है: ‘मैं उनके पास भविष्यवक्ता और प्रेरित भेजूंगा. वे उनमें से कुछ की हत्या कर देंगे तथा कुछ को उत्पीड़ित करेंगे
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
इसलिए परमेश्वर की बुद्धि ने भी कहा है, कि मैं उनके पास भविष्यद्वक्ताओं और प्रेरितों को भेजूँगी, और वे उनमें से कितनों को मार डालेंगे, और कितनों को सताएँगे।