Luke 11:53 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
jab vah vahan se nikala, to shaasree aur fareesee bahut peechhe pad gaae aur chhedne lage, ki vah bahut see baton kee charcha kare.
Hindi 2017 (नया नियम)
जब वह वहाँ से निकला, तो शास्‍त्री और फरीसी बहुत पीछे पड़ गए और छेड़ने लगे, कि वह बहुत सी बातों की चर्चा करे,
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
और फिर जब यीशु वहाँ से चला गया तो वे धर्मशास्त्री और फ़रीसी उससे घोर शत्रुता रखने लगे। बहुत सी बातों के बारे में वे उससे तीखे प्रश्न पूछने लगे।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
जब येशु उस घर से निकले, तब शास्‍त्री और फरीसी बुरी तरह उनके पीछे पड़ गये और बहुत-सी बातों के सम्‍बन्‍ध में उन से प्रश्‍न करने लगे।
Hindi Bible HHBD
जब वह वहां से निकला, तो शास्त्री और फरीसी बहुत पीछे पड़ गए और छेड़ने लगे, कि वह बहुत सी बातों की चर्चा करे।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Jab Yeeshu huañ se jaay waala raha, tab Farisi aur ṭeecha log uske saja de ke soche lagin. Ulog Yeeshu se bahut cheej ke sawaal jawaab karin,
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
जब वह वहाँ से निकला, तो शास्त्री और फरीसी बुरी तरह उसके पीछे पड़ गए और छेड़ने लगे कि वह बहुत सी बातों की चर्चा करे,
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
यीशु वहाँ से बाहर निकल गया, और शास्‍त्री और फरीसी उससे अत्यंत बैर रखने लगे और बहुत से विषयों पर उससे प्रश्‍न करने लगे,
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
प्रभु येशु के वहां से निकलने पर शास्त्री और फ़रीसी, जो उनके कट्टर विरोधी हो गए थे, उनसे अनेक विषयों पर कठिन प्रश्न करने लगे.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
जब वह वहाँ से निकला, तो शास्त्री और फरीसी बहुत पीछे पड़ गए और छेड़ने लगे, कि वह बहुत सी बातों की चर्चा करे,