Luke 12:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
jo koi manushy ke putra ke virodha men koi bat kahe, usaka vah aparadha kshama kiya jaaega.
Hindi 2017 (नया नियम)
“जो कोई मनुष्‍य के पुत्र के विरोध में कोई बात कहे, उसका वह अपराध क्षमा किया जाएगा। परन्तु जो पवित्र आत्मा की निन्दा करें, उसका अपराध क्षमा नहीं किया जायेगा।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
“और हर उस व्यक्ति को तो क्षमा कर दिया जायेगा जो मनुष्य के पुत्र के विरोध में कोई शब्द बोलता है, किन्तु जो पवित्र आत्मा की निन्दा करता है, उसे क्षमा नहीं किया जायेगा।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
“जो मानव-पुत्र के विरुद्ध कुछ कहेगा, उसे क्षमा मिल जाएगी, परन्‍तु जो पवित्र आत्‍मा की निन्‍दा करेगा उसे क्षमा नहीं मिलेगी।
Hindi Bible HHBD
जो कोई मनुष्य के पुत्रा के विरोध में कोई बात कहे, उसका वह अपराध क्षमा किया जाएगा।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Agar tum Manush ke laṛka ke agaiñsṭ baat karega, tab tum maaf kar dewa jaayga, lekin agar tum Pawitr Aatma ke agaiñsṭ baat karega, tab tum maaf nai kara jaayga.”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
“जो कोई मनुष्य के पुत्र के विरोध में कोई बात कहे, उसका वह अपराध क्षमा किया जाएगा, परन्तु जो पवित्र आत्मा की निन्दा करे, उसका अपराध क्षमा नहीं किया जाएगा।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
“जो कोई मनुष्य के पुत्र के विरुद्ध कोई बात कहेगा, उसका अपराध क्षमा किया जाएगा; परंतु जो पवित्र आत्मा की निंदा करता है उसका अपराध क्षमा नहीं किया जाएगा।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
यदि कोई मनुष्य के पुत्र के विरुद्ध एक भी शब्द कहता है, उसे तो क्षमा कर दिया जाएगा किंतु पवित्र आत्मा की निंदा बिलकुल क्षमा न की जाएगी.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
“जो कोई मनुष्य के पुत्र के विरोध में कोई बात कहे, उसका वह अपराध क्षमा किया जाएगा। परन्तु जो पवित्र आत्मा की निन्दा करें, उसका अपराध क्षमा नहीं किया जाएगा।