Luke 12:59 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
maain tum se kahata hoo, ki jab tak too damadee damadee bhr n dega tab tak vahan se choottne n paaega..
Hindi 2017 (नया नियम)
“मैं तुम से कहता हूँ, कि जब तक तू दमड़ी-दमड़ी भर न देगा तब तक वहाँ से छूटने न पाएगा।”
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
मैं तुम्हें बताता हूँ, तुम वहाँ से तब तक नहीं छूट पाओगे जब तक अंतिम पाई तक न चुका दो।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
मैं तुम से कहता हूँ, जब तक तुम कौड़ी-कौड़ी न चुका दोगे, तब तक वहाँ से नहीं छूटने पाओगे।”
Hindi Bible HHBD
मैं तुम से कहता हूं, कि जब तक तू दमड़ी दमड़ी भर न देगा तब तक वहां से छूटने न पाएगा।।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Tum huañ se nai chhuuṭ paayga jab tak ek ek senṭ nai chukaay dega.”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
मैं तुम से कहता हूँ कि जब तक तू दमड़ी–दमड़ी भर न देगा तब तक वहाँ से छूटने न पाएगा।”
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
मैं तुझसे कहता हूँ, जब तक तू एक-एक पैसा चुका न देगा, वहाँ से कभी छूट न पाएगा।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
मैं तुमसे कहता हूं कि जब तक तुम एक-एक पैसा लौटा न दो बंदीगृह से छूट न पाओगे.”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
मैं तुम से कहता हूँ, कि जब तक तू पाई-पाई न चुका देगा तब तक वहाँ से छूटने न पाएगा।”