Luke 13:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
yeeshu ne use dekhkar bulaya, aur kaha he naree, too apanee durbalata se choott gai.
Hindi 2017 (नया नियम)
यीशु ने उसे देखकर बुलाया, और कहा, “हे नारी, तू अपनी दुर्बलता से छूट गई।”
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
यीशु ने उसे जब देखा तो उसे अपने पास बुलाया और कहा, “हे स्त्री, तुझे अपने रोग से छुटकारा मिला!” यह कहते हुए,
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
येशु ने उसे देख कर अपने पास बुलाया और उस से कहा, “नारी! तुम अपने रोग से मुक्त हो गयी।”
Hindi Bible HHBD
यीशु ने उसे देखकर बुलाया, और कहा हे नारी, तू अपनी दुर्बलता से छूट गई।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Jab Yeeshu uske dekhis, tab aapan lage bolaay ke usse bolis, “E aurat, tum ab aapan bimaari se achchhi hoy gayi hei.”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
यीशु ने उसे देखकर बुलाया और कहा, “हे नारी, तू अपनी दुर्बलता से छूट गई।”
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
जब यीशु ने उसे देखा तो बुलाकर उससे कहा, “हे नारी, तू अपनी दुर्बलता से मुक्त हो गई है।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
जब प्रभु येशु की दृष्टि उस पर पड़ी, उन्होंने उसे अपने पास बुलाया और उससे कहा, “हे नारी, तुम अपने इस रोग से मुक्त हो गई हो,”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
यीशु ने उसे देखकर बुलाया, और कहा, “हे नारी, तू अपनी दुर्बलता से छूट गई।”