Luke 13:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
aur kya uchit n tha, ki yah sree jo ibraaheem kee bettee haai jise shautan ne attarah varsha se bandha rakha tha, sabt ke din is bandhan se chhudai jatee?
Hindi 2017 (नया नियम)
“और क्‍या उचित न था, कि यह स्‍त्री जो अब्राहम की बेटी है जिसे शैतान ने अठारह वर्ष से बान्‍ध रखा था, सब्‍त के दिन इस बन्‍धन से छुड़ाई जाती?”
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
अब यह स्त्री जो इब्राहीम की बेटी है और जिसे शैतान ने अट्ठारह साल से जकड़ रखा था, क्या इसको सब्त के दिन इसके बंधनों से मुक्त नहीं किया जाना चाहिये था?”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
शैतान ने इस स्‍त्री को, अब्राहम की इस पुत्री को इतने वर्षों से, अठारह वर्षों से बाँध रखा था, तो क्‍या इसे विश्राम के दिन उस बन्‍धन से छुड़ाना उचित नहीं था?”
Hindi Bible HHBD
और क्या उचित न था, कि यह स्त्री जो इब्राहीम की बेटी है जिसे शैतान ने अठारह वर्ष से बान्ध रखा था, सब्त के दिन इस बन्धन से छुड़ाई जाती?
Hindi Fiji (Nawa Haup)
I aurat jon Abraham ke gharaane ke hei, saitaan iske aṭhaara saal tak jakaṛ ke rakkhe raha. Kaa sabat ke roj iske bañdhan se mukti nai mile sake?”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
तो क्या उचित न था कि यह स्त्री जो अब्राहम की बेटी है जिसे शैतान ने अठारह वर्ष से बाँध रखा था, सब्त के दिन इस बन्धन से छुड़ाई जाती?”
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
तो क्या यह आवश्यक नहीं था कि अब्राहम की इस बेटी को, जिसे शैतान ने अठारह वर्ष से बाँध रखा था, सब्त के दिन इस बंधन से मुक्‍त किया जाता?”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
और क्या इस स्त्री को, जो अब्राहाम ही की संतान है, जिसे शैतान ने अठारह वर्ष से बांध रखा था, शब्बाथ पर इस बंधन से मुक्त किया जाना उचित न था?”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और क्या उचित न था, कि यह स्त्री जो अब्राहम की बेटी है, जिसे शैतान ने अठारह वर्ष से बाँध रखा था, सब्त के दिन इस बन्धन से छुड़ाई जाती?”