Luke 13:24 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
us ne un se kaha saket dar se pravesh karane ka yatn karo, kyonaki maain tum se kahata hoo, ki bahutere pravesh karana chahenge, aur n kar sakenge.
Hindi 2017 (नया नियम)
“सकेत द्वार से प्रवेश करने का यत्न करो, क्योंकि मैं तुम से कहता हूँ, कि बहुत से प्रवेश करना चाहेंगे, और न कर सकेंगे।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
“सँकरे द्वार से प्रवेश करने को हर सम्भव प्रयत्न करो, क्योंकि मैं तुम्हें बताता हूँ कि भीतर जाने का प्रयत्न बहुत से करेंगे पर जा नहीं पायेंगे।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
“संकरे द्वार से प्रवेश करने का पूरा-पूरा प्रयत्न करो, क्योंकि मैं तुम से कहता हूँ−प्रयत्न करने पर भी बहुत-से लोग प्रवेश नहीं कर पाएँगे।
Hindi Bible HHBD
उस ने उन से कहा; सकेत द्वार से प्रवेश करने का यत्न करो, क्योंकि मैं तुम से कहता हूं, कि बहुतेरे प्रवेश करना चाहेंगे, और न कर सकेंगे।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
“Patra palla se bhittar jaay ke kosis karo! Ham tum log se bataata hei ki bahut log patra palla se bhittar jaay ke kosis kari lekin jaay nai paai.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
“सकेत द्वार से प्रवेश करने का यत्न करो, क्योंकि मैं तुम से कहता हूँ कि बहुत से प्रवेश करना चाहेंगे, और न कर सकेंगे।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
“सकरे द्वार से प्रवेश करने का प्रयत्न करो, क्योंकि मैं तुमसे कहता हूँ कि बहुत से लोग प्रवेश करना चाहेंगे पर न कर सकेंगे।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
“तुम्हारी कोशिश यह हो कि तुम संकरे द्वार से प्रवेश करो क्योंकि मैं तुम्हें बता रहा हूं कि अनेक इसमें प्रवेश तो चाहेंगे किंतु प्रवेश करने में असमर्थ रहेंगे.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
“सकेत द्वार से प्रवेश करने का यत्न करो, क्योंकि मैं तुम से कहता हूँ, कि बहुत से प्रवेश करना चाहेंगे, और न कर सकेंगे।