Luke 14:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
jab bhojan taaiyar ho gaya, to us ne apane das ke hath nevatahariyon ko kahala bheja, ki ao ab bhojan taaiyar haai.
Hindi 2017 (नया नियम)
जब भोजन तैयार हो गया, तो उसने अपने दास के हाथ आमन्त्रित लोगों को कहला भेजा, कि आओ; अब भोजन तैयार है।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
फिर दावत के समय जिन्हें न्योता दिया गया था, दास को भेजकर यह कहलवाया, ‘आओ क्योंकि अब भोजन तैयार है।’
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
भोजन के समय उसने अपने सेवक द्वारा निमन्‍त्रित लोगों को यह कहला भेजा कि आइए, क्‍योंकि अब सब कुछ तैयार है।
Hindi Bible HHBD
जब भोजन तैयार हो गया, तो उस ने अपने दास के हाथ नेवतहारियों को कहला भेजा, कि आओ; अब भोजन तैयार है।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Jab sab khaana taiyaar hoy gais, tab aapan naukar ke bolaay ke u bolis ki sab pahuna log se jaay ke bolo, ‘Aao, khaana taiyaar hei.’ ”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
जब भोजन तैयार हो गया तो उसने अपने दास के हाथ आमन्त्रित लोगों को कहला भेजा, ‘आओ, अब भोजन तैयार है।’
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
और भोज के समय उसने अपने दास को आमंत्रित लोगों से यह कहने के लिए भेजा, ‘आओ, अब भोज तैयार है।’
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
भोज तैयार होने पर उसने अपने सेवकों को इस सूचना के साथ आमंत्रितों के पास भेजा, ‘आ जाइए, सब कुछ तैयार है.’
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
जब भोजन तैयार हो गया, तो उसने अपने दास के हाथ आमन्त्रित लोगों को कहला भेजा, ‘आओ; अब भोजन तैयार है।’