Luke 14:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
is par yeeshu ne vyavasthapakon aur fareeasiyon se kaha kya sabt ke din achchha karana uchit haai, ki naheen? parantu ve chupachap rahe.
Hindi 2017 (नया नियम)
इस पर यीशु ने व्यवस्थापकों और फरीसियों से कहा, “क्या सब्त के दिन अच्छा करना उचित है, कि नहीं?”
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
यीशु ने यहूदी धर्मशास्त्रियों और फरीसियों से पूछा, “सब्त के दिन किसी को निरोग करना उचित है या नहीं?”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
येशु ने अपनी प्रतिक्रिया व्यक्त करते हुए व्यवस्था के आचार्यों तथा फरीसियों से पूछा, “विश्राम के दिन स्वस्थ करना उचित है या नहीं?”
Hindi Bible HHBD
इस पर यीशु ने व्यवस्थापकों और फरीसियों से कहा; क्या सब्त के दिन अच्छा करना उचित है, कि नहीं? परन्तु वे चुपचाप रहे।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Yeeshu, Farisi log aur ruuls banaay waala baṛkua log se puuchhis, “Kaa i ṭheek hei ki sabat ke roj koi ke changa kara jaay?”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
इस पर यीशु ने व्यवस्थापकों और फरीसियों से कहा, “क्या सब्त के दिन अच्छा करना उचित है या नहीं?”
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
इस पर यीशु ने व्यवस्थापकों और फरीसियों से कहा, “क्या सब्त के दिन स्वस्थ करना उचित है या नहीं?”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
प्रभु येशु ने फ़रीसियों और वकीलों से प्रश्न किया, “शब्बाथ पर किसी को स्वस्थ करना व्यवस्था के अनुसार है या नहीं?”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
इस पर यीशु ने व्यवस्थापकों और फरीसियों से कहा, “क्या सब्त के दिन अच्छा करना उचित है, कि नहीं?”