Luke 14:33 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
isee reeti se tum men se jo koi apana sab kuchh tyag n de, to vah mera chela naheen ho sakata.
Hindi 2017 (नया नियम)
“इसी रीति से तुम में से जो कोई अपना सब कुछ त्‍याग न दे, तो वह मेरा चेला नहीं हो सकता।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
“तो फिर इसी प्रकार तुममें से कोई भी जो अपनी सभी सम्पत्तियों का त्याग नहीं कर देता, मेरा शिष्य नहीं हो सकता।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
“इसी तरह तुम में से जो व्यक्‍ति अपना सब कुछ नहीं त्‍याग देता, वह मेरा शिष्‍य नहीं हो सकता।
Hindi Bible HHBD
इसी रीति से तुम में से जो कोई अपना सब कुछ त्याग न दे, तो वह मेरा चेला नहीं हो सकता।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Yahi rakam, tum meñ se koi hamaar chela nai bane sake hei jab tak tum aapan sab kuchh chhoṛ nai deo.’ ”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
इसी रीति से तुम में से जो कोई अपना सब कुछ त्याग न दे, वह मेरा चेला नहीं हो सकता।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
इसी प्रकार तुममें से जो कोई अपनी सारी संपत्ति को त्याग नहीं देता, वह मेरा शिष्य नहीं हो सकता।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
इसी प्रकार तुममें से कोई भी मेरा चेला नहीं हो सकता यदि वह अपना सब कुछ त्याग न कर दे.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
इसी रीति से तुम में से जो कोई अपना सब कुछ त्याग न दे, तो वह मेरा चेला नहीं हो सकता।