Luke 16:29 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
ibraaheem ne us se kaha, un ke pas to moosa aur bhavishyadvktaon kee pustaken haai, ve un kee sunen.
Hindi 2017 (नया नियम)
“अब्राहम ने उससे कहा, ‘उनके पास तो मूसा और भविष्‍यद्वक्‍ताओं की पुस्‍तकें हैं, वे उनकी सुनें।’
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
“किन्तु इब्राहीम ने कहा, ‘उनके पास मूसा है और नबी हैं। उन्हें उनकी सुनने दे।’
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
अब्राहम ने उससे कहा, ‘मूसा और नाबियों की पुस्‍तकें उनके पास हैं, वे उनकी सुनें।’
Hindi Bible HHBD
क्योंकि मेरे पांच भाई हैं, वह उन के साम्हने इन बातों की गवाही दे, ऐसा न हो कि वे भी इस पीड़ा की जगह में आएं।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Abraham bolis, “Tumhaar bhaiya log ke lage Maozas aur baaki nabi ke buks hei, ulog uske suni.”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
अब्राहम ने उससे कहा, ‘उनके पास तो मूसा और भविष्यद्वक्‍ताओं की पुस्तकें हैं, वे उनकी सुनें।’
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
परंतु अब्राहम ने कहा, ‘उनके पास मूसा और भविष्यवक्‍ताओं के लेख हैं, वे उनकी सुनें।’
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
“अब्राहाम ने उत्तर दिया, ‘उनके पास मोशेह और भविष्यद्वक्ताओं के लेख हैं. सही होगा कि वे उनका पालन करें.’
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
अब्राहम ने उससे कहा, ‘उनके पास तो मूसा और भविष्यद्वक्ताओं की पुस्तकें हैं, वे उनकी सुनें।’