Luke 17:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
us ne unhen dekhkar kaha, jao aur apane tai yajakon ko dikhao aur jate hee jate ve shuuddh ho gae.
Hindi 2017 (नया नियम)
उसने उन्हें देखकर कहा, “जाओ; और अपने आपको याजकों को दिखाओ।” और जाते ही जाते वे शुद्ध हो गए।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
फिर जब उसने उन्हें देखा तो वह बोला, “जाओ और अपने आप को याजकों को दिखाओ।” वे अभी जा ही रहे थे कि वे कोढ़ से मुक्त हो गये।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
येशु ने उन्हें देखा तो उनसे कहा, “जाओ और अपने आप को पुरोहितों को दिखलाओ।” जब वे जा रहे थे तब वे मार्ग में ही शुद्ध हो गये।
Hindi Bible HHBD
उस ने उन्हें देखकर कहा, जाओ; और अपने तई याजकों को दिखाओ; और जाते ही जाते वे शुद्ध हो गए।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Yeeshu ulog ke bagal dekh ke bolis, “Jaao aur apne aap ke paadri ke dekhaao.” Aur eise bhais ki rasta meñ jaate jaate ulog ṭheek hoy gain.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
उसने उन्हें देखकर कहा, “जाओ, और अपने आपको याजकों को दिखाओ।” और जाते ही जाते वे शुद्ध हो गए।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
यह देखकर यीशु ने उनसे कहा, “जाकर अपने आपको याजकों को दिखाओ।” और ऐसा हुआ कि जाते-जाते वे शुद्ध हो गए।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
उन्हें देख प्रभु येशु ने उन्हें आज्ञा दी, “जाकर पुरोहितों द्वारा स्वयं का निरीक्षण करवाओ.” जब वे जा ही रहे थे, वे शुद्ध हो गए.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
उसने उन्हें देखकर कहा, “जाओ; और अपने आपको याजकों को दिखाओ।” और जाते ही जाते वे शुद्ध हो गए।