Luke 17:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
aur log yah n kahenge, ki dekho, yahan haai, ya vahan haai, kyonaki dekho, parameshvar ka rajy tumhare beech men haai..
Hindi 2017 (नया नियम)
और लोग यह न कहेंगे, कि देखो, यहाँ है, या वहाँ है। क्‍योंकि देखो, परमेश्‍वर का राज्‍य तुम्‍हारे बीच में है।”
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
लोग यह नहीं कहेंगे, ‘वह यहाँ है’, या ‘वह वहाँ है’, क्योंकि परमेश्वर का राज्य तो तुम्हारे भीतर ही है।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
लोग यह नहीं कह सकेंगे, ‘देखो, वह यहाँ है’ अथवा ‘वह वहाँ है’; क्‍योंकि परमेश्‍वर का राज्‍य तुम्‍हारे मध्‍य में है।”
Hindi Bible HHBD
और लोग यह न कहेंगे, कि देखो, यहां है, या वहां है, क्योंकि देखो, परमेश्वर का राज्य तुम्हारे बीच में है।।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Koi nai boli, ‘Dekho u hiañ hei! Ya huañ hei!’ Kaahe ke Parmeshwar ke raaj tumhaar beech meñ hei.”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
और लोग यह न कहेंगे, ‘देखो, यहाँ है, या वहाँ है।’ क्योंकि देखो, परमेश्‍वर का राज्य तुम्हारे बीच में है।”
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
और न ही लोग यह कहेंगे, ‘देखो वह यहाँ है।’ या ‘वहाँ है।’ क्योंकि देखो, परमेश्‍वर का राज्य तुम्हारे बीच में है।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
और न ही इसके विषय में कोई यह कह सकता है, ‘देखो, देखो! यह है परमेश्वर का राज्य!’ क्योंकि परमेश्वर का राज्य तुम्हारे ही बीच में है.”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और लोग यह न कहेंगे, कि देखो, यहाँ है, या वहाँ है। क्योंकि, परमेश्वर का राज्य तुम्हारे बीच में है।”