Luke 17:31 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
us din jo kotte par ho aur usaka saman ghar men ho, vah use lene ko n utare, aur vaaise hee jo khet men ho vah peechhe n lautte.
Hindi 2017 (नया नियम)
“उस दिन जो छत पर हो; और उसका सामान घर में हो, वह उसे लेने को न उतरे, और वैसे ही जो खेत में हो वह पीछे न लौटे।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
“उस दिन यदि कोई व्यक्ति छत पर हो और उसका सामान घर के भीतर हो तो उसे लेने वह नीचे न उतरे। इसी प्रकार यदि कोई व्यक्ति खेत में हो तो वह पीछे न लौटे।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
“उस दिन जो छत पर हो और उसका सामान घर में हो, वह उसे लेने नीचे न उतरे और जो खेत में हो, वह भी पीछे न लौटे।
Hindi Bible HHBD
उस दिन जो कोठे पर हो; और उसका सामान घर में हो, वह उसे लेने को न उतरे, और वैसे ही जो खेत में हो वह पीछे न लौटे।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
“U roj jon chhat pe rahi aur ulog ke cheej ghar ke bhittar rahe jaai, to uske lewe ke waaste nichche nai utarna, aur yahi rakam jon khet meñ rahi, ulog ke ghar nai lauṭe ke chaahi.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
“उस दिन जो छत पर हो और उसका सामान घर में हो, वह उसे लेने को न उतरे; और वैसे ही जो खेत में हो वह पीछे न लौटे।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
“उस दिन जो छत पर हो और उसका सामान घर में हो, तो वह उसे लेने नीचे न उतरे, और इसी प्रकार जो खेत में हो, वह पीछे न लौटे।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
उस समय सही यह होगा कि वह, जो छत पर हो और उसकी वस्तुएं घर में हों, वह उन्हें लेने नीचे न उतरे. इसी प्रकार वह, जो खेत में काम कर रहा है, वह भी लौटकर न आए.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
“उस दिन जो छत पर हो; और उसका सामान घर में हो, वह उसे लेने को न उतरे, और वैसे ही जो खेत में हो वह पीछे न लौटे।