Luke 18:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
fir log apane bachchon ko bhee usake pas lane lage, ki vah un par hath rakhe aur chelon ne dekhkar unhen dantta.
Hindi 2017 (नया नियम)
फिर लोग अपने बच्‍चों को भी उसके पास लाने लगे, कि वह उन पर हाथ रखे; और चेलों ने देखकर उन्‍हें डाँटा।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
लोग अपने बच्चों तक को यीशु के पास ला रहे थे कि वह उन्हें बस छू भर दे। किन्तु जब उसके शिष्यों ने यह देखा तो उन्हें झिड़क दिया।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
लोग येशु के पास छोटे बच्‍चों को भी लाए कि वह उन्‍हें स्‍पर्श करें। शिष्‍यों ने यह देख कर लोगों को डाँटा।
Hindi Bible HHBD
फिर लोग अपने बच्चों को भी उसके पास लाने लगे, कि वह उन पर हाथ रखे; और चेलों ने देखकर उन्हें डांटा।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Kuchh log to aapan laṛkan ke bhi Yeeshu ke lage laay lagin ki jisse u laṛkan pe aapan haath rakkhe, lekin jab chela log i dekhin to sab ke ḍaaṭe lagin!
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
फिर लोग अपने बच्‍चों को भी उसके पास लाने लगे कि वह उन पर हाथ रखे; परन्तु चेलों ने देखकर उन्हें डाँटा।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
लोग अपने शिशुओं को भी यीशु के पास लाने लगे कि वह उन पर हाथ रखे; परंतु यह देखकर शिष्य उन्हें डाँटने लगे।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
लोग अपने बालकों को प्रभु येशु के पास ला रहे थे कि प्रभु येशु उन्हें स्पर्श मात्र कर दें. शिष्य यह देख उन्हें डांटने लगे.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
फिर लोग अपने बच्चों को भी उसके पास लाने लगे, कि वह उन पर हाथ रखे; और चेलों ने देखकर उन्हें डाँटा।