Luke 18:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
so kya parameshr apane chune huon ka nyay n chukaaega, jo rata-adin us kee duhai dete rahate aur kya vah un ke vishay men den karega?
Hindi 2017 (नया नियम)
अतः क्‍या परमेश्‍र अपने चुने हुओं का न्‍याय न चुकाएगा, जो रात-दिन उसकी दुहाई देते रहते; और क्‍या वह उनके विषय में देर करेगा?
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
सो क्या परमेश्वर अपने चुने हुए लोगों पर ध्यान नहीं देगा कि उन्हें, जो उसे रात दिन पुकारते रहते हैं, न्याय मिले? क्या वह उनकी सहायता करने में देर लगायेगा?
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
तो क्‍या परमेश्‍वर अपने चुने हुए लोगों के लिए न्‍याय की व्‍यवस्‍था नहीं करेगा, जो दिन-रात उसकी दुहाई देते रहते हैं? क्‍या वह उनके विषय में देर करेगा?
Hindi Bible HHBD
सो क्या परमेश्र अपने चुने हुओं का न्याय न चुकाएगा, जो रात- दिन उस की दुहाई देते रहते; और क्या वह उन के विषय में देन करेगा?
Hindi Fiji (Nawa Haup)
To fir Parmeshwar jiske u apne chunis hei, kaa uske nyaay nai kari jon raat din uske bolaate rahe hei? Kaa u ulog ke khaatir deri lagaai?
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
इसलिये क्या परमेश्‍वर अपने चुने हुओं का न्याय न चुकाएगा, जो रात–दिन उसकी दुहाई देते रहते हैं? क्या वह उनके विषय में देर करेगा?
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
तो क्या परमेश्‍वर अपने चुने हुओं का न्याय न चुकाएगा जो दिन और रात उसे पुकारते रहते हैं? क्या वह उनके विषय में देर करेगा?
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
तब क्या परमेश्वर अपने उन चुने हुओं का न्याय न करेंगे, जो दिन-रात उनके नाम की दोहाई दिया करते हैं? क्या वह उनके संबंध में देर करेंगे?
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
अतः क्या परमेश्वर अपने चुने हुओं का न्याय न चुकाएगा, जो रात-दिन उसकी दुहाई देते रहते; और क्या वह उनके विषय में देर करेगा?