Luke 18:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
aur us ne kitano se jo apane upar bhrosa rakhte the, ki ham dharmee haai, aur auron ko tuchchh janate the, yah drashttant kaha.
Hindi 2017 (नया नियम)
और उसने उनसे जो अपने ऊपर भरोसा रखते थे, कि हम धर्मी हैं, और दूसरों को तुच्‍छ जानते थे, यह दृष्‍टान्‍त कहा:
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
फिर यीशु ने उन लोगों के लिए भी जो अपने आप को तो नेक मानते थे, और किसी को कुछ नहीं समझते, यह दृष्टान्त कथा सुनाई:
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
कुछ लोग बड़े आत्‍मविश्‍वास के साथ अपने को धर्मी मानते और दूसरों को तुच्‍छ समझते थे। येशु ने ऐसे लोगों के लिए यह दृष्‍टान्‍त सुनाया,
Hindi Bible HHBD
और उस ने कितनो से जो अपने ऊपर भरोसा रखते थे, कि हम धर्मी हैं, और औरों को तुच्छ जानते थे, यह दृष्टान्त कहा।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Yeeshu kuchh log ke kahaani sunaais, jon sochat rahin ki ulog dusra se achchha hei aur baaki log ulog se nichche hei.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
उसने उनसे जो अपने ऊपर भरोसा रखते थे, कि हम धर्मी हैं, और दूसरों को तुच्छ जानते थे, यह दृष्‍टान्त कहा:
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
तब यीशु ने उनसे भी, जो अपने आपको धर्मी मानते थे और दूसरों को तुच्छ समझते थे, यह दृष्‍टांत कहा:
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
तब प्रभु येशु ने उनके लिए, जो स्वयं को तो धर्मी मानते थे परंतु अन्यों को तुच्छ दृष्टि से देखते थे, यह दृष्टांत प्रस्तुत किया.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और उसने उनसे जो अपने ऊपर भरोसा रखते थे, कि हम धर्मी हैं, और दूसरों को तुच्छ जानते थे, यह दृष्टान्त कहा: