Luke 19:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
so us ne kaha, aek dhanee manushy door desh ko chala taki rajapad pakar fir aae.
Hindi 2017 (नया नियम)
अतः उसने कहा, “एक धनी मनुष्‍य दूर देश को चला ताकि राजपद पाकर लौट आए।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
सो यीशु ने कहा, “एक उच्च कुलीन व्यक्ति राजा का पद प्राप्त करके आने को किसी दूर देश को गया।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
येशु ने कहा, “एक कुलीन मनुष्‍य अपने लिए राजपद प्राप्‍त कर लौटने के विचार से दूर देश चला गया।
Hindi Bible HHBD
सो उस ने कहा, एक धनी मनुष्य दूर देश को चला ताकि राजपद पाकर फिर आए।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Yeeshu tab bolis, Ek raaj kumaar raha aur ek dafe u ek duur des gais ki raaja ban ke fir lauṭe.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
अत: उसने कहा, “एक धनी मनुष्य दूर देश को चला ताकि राजपद पाकर लौट आए।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
अतः उसने कहा: “एक कुलीन मनुष्य दूर देश को गया कि अपने लिए राजपद पाकर लौट आए।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
प्रभु येशु ने कहना प्रारंभ किया: “एक कुलीन व्यक्ति राजपद प्राप्‍त करने के लिए दूर देश की यात्रा पर निकला.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
अतः उसने कहा, “एक धनी मनुष्य दूर देश को चला ताकि राजपद पाकर लौट आए।