Luke 19:30 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
ki samhane ke ganv men jao, aur us men pahunchate hee aek gadahee ka bachcha jis par kabhee koi savar naheen hua, bandha hua tumhen milega, use kholakar lao.
Hindi 2017 (नया नियम)
“सामने के गाँव में जाओ, और उसमें पहुँचते ही एक गदही का बच्‍चा जिस पर कभी कोई सवार नहीं हुआ, बन्‍धा हुआ तुम्‍हें मिलेगा, उसे खोलकर लाओ।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
“यह जो गाँव तुम्हारे सामने है वहाँ जाओ। जैसे ही तुम वहाँ जाओगे, तुम्हें गधी का बच्चा वहाँ बँधा मिलेगा जिस पर किसी ने कभी सवारी नहीं की होगी, उसे खोलकर यहाँ ले आओ
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
यह कहते हुए भेजा, “सामने के गाँव में जाओ। जब तुम वहाँ पहुँचोगे, तब तुम्‍हें खूंटे से बंधा हुआ गदहे का एक बछेरू मिलेगा, जिस पर अब तक कोई नहीं सवार हुआ है।
Hindi Bible HHBD
कि साम्हने के गांव में जाओ, और उस में पहुंचते ही एक गदही का बच्चा जिस पर कभी कोई सवार नहीं हुआ, बन्धा हुआ तुम्हें मिलेगा, उसे खोलकर लाओ।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
“Saamne waala gaaoñ meñ jaao. Huañ pahuñchte tumme ek gadhi ke bachcha bañdha mili, u bachcha pe abhi tak koi bhi sawaar nai karis. Uske khol ke hamaar lage le aao.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
“सामने के गाँव में जाओ; और उसमें पहुँचते ही एक गदही का बच्‍चा जिस पर कभी कोई सवार नहीं हुआ, बँधा हुआ तुम्हें मिलेगा, उसे खोलकर ले आओ।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
और कहा, “सामने वाले गाँव में जाओ; उसमें प्रवेश करते ही तुम्हें एक गधी का बच्‍चा बँधा हुआ मिलेगा, जिस पर कभी कोई नहीं बैठा, उसे खोलकर ले आओ।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
“सामने उस गांव में जाओ. वहां प्रवेश करते ही तुम्हें गधे का एक बच्चा बंधा हुआ मिलेगा, जिसकी अब तक किसी ने सवारी नहीं की है; उसे खोलकर यहां ले आओ.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
“सामने के गाँव में जाओ, और उसमें पहुँचते ही एक गदही का बच्चा जिस पर कभी कोई सवार नहीं हुआ, बन्धा हुआ तुम्हें मिलेगा, उसे खोलकर लाओ।