Luke 19:39 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
tab bheed men se kitane fareesee us se kahane lage, he guroo apane chelon ko dantt.
Hindi 2017 (नया नियम)
तब भीड़ में से कितने फरीसी उससे कहने लगे, “हे गुरू अपने चेलों को डाँट।”
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
भीड़ में खड़े हुए कुछ फरीसियों ने उससे कहा, “गुरु, शिष्यों को मना कर।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
भीड़ में कुछ फरीसी थे। उन्होंने येशु से कहा, “गुरुवर! अपने शिष्यों को रोकिए।”
Hindi Bible HHBD
तब भीड़ में से कितने फरीसी उस से कहने लगे, हे गुरू अपने चेलों को डांट।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Bheeṛ meñ se kuchh Farisi Yeeshu se bolin, “E guru, aapan chela log ke ḍaaṭo!”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
तब भीड़ में से कुछ फरीसी उससे कहने लगे, “हे गुरु, अपने चेलों को डाँट।”
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
तब भीड़ में से कुछ फरीसियों ने उससे कहा, “हे गुरु, अपने शिष्यों को डाँट।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
भीड़ में से कुछ फ़रीसियों ने, आपत्ति उठाते हुए प्रभु येशु से कहा, “गुरु, अपने शिष्यों को डांटिए!”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
तब भीड़ में से कितने फरीसी उससे कहने लगे, “हे गुरु, अपने चेलों को डाँट।”