Luke 19:40 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
us ne uttr diya, ki tum men se kahata hoo, yadi ye chup rahe, to patthr chilla uttenge..
Hindi 2017 (नया नियम)
उसने उत्तर दिया, “तुम में से कहता हूँ, यदि ये चुप रहें, तो पत्थर चिल्ला उठेंगे।”
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
सो उसने उत्तर दिया, “मैं तुमसे कहता हूँ यदि ये चुप हो भी जायें तो ये पत्थर चिल्ला उठेंगे।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
परन्तु येशु ने उत्तर दिया, “मैं तुम से कहता हूँ, यदि वे चुप रहे, तो पत्थर ही चिल्ला उठेंगे।”
Hindi Bible HHBD
उस ने उत्तर दिया, कि तुम में से कहता हूं, यदि ये चुप रहें, तो पत्थर चिल्ला उठेंगे।।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Lekin Yeeshu bolis, “Agar ilog chup hoy jaai to patthar chillaay lagi.”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
उसने उत्तर दिया, “मैं तुम से कहता हूँ,यदि ये चुप रहे तो पत्थर चिल्ला उठेंगे।”
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
इस पर उसने कहा, “मैं तुमसे कहता हूँ, यदि ये चुप हो जाएँ तो पत्थर चिल्ला उठेंगे।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
“मैं आपको यह बताना चाहता हूं,” प्रभु येशु ने उन्हें उत्तर दिया, “यदि ये शांत हो गए तो स्तुति इन पत्थरों से निकलने लगेगी.”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
उसने उत्तर दिया, “मैं तुम में से कहता हूँ, यदि ये चुप रहें, तो पत्थर चिल्ला उठेंगे।”