Luke 19:42 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
aur kaha, kya hee bhla hota, ki too ha, too hee, isee din men kushal kee baten janata, parantu ab ve teree ankhon se chhpai gai haain.
Hindi 2017 (नया नियम)
और कहा, “क्या ही भला होता, कि तू; हाँ, तू ही, इसी दिन में कुशल की बातें जानता, परन्तु अब वे तेरी आँखों से छिप गई हैं।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
और बोला, “यदि तू बस आज यह जानता कि शान्ति तुझे किस से मिलेगी किन्तु वह अभी तेरी आँखों से ओझल है।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
और बोले, “हाय! कितना अच्छा होता यदि तू, हाँ तू, आज के दिन यह समझ पाता कि किन बातों में तेरी शान्ति है! परन्तु अभी ये बातें तेरी आँखों से छिपी हुई हैं।
Hindi Bible HHBD
और कहा, क्या ही भला होता, कि तू; हां, तू ही, इसी दिन में कुशल की बातें जानता, परन्तु अब वे तेरी आंखों से छिप गई हैं।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
aur u bolis, “Kaa achchha hota ki tum, khali tum, aaj ke roj saanti ke baat janta. Lekin ab u tumhaar aañkhi se sab chhipaan hei.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
और कहा, “क्या ही भला होता कि तू, हाँ, तू ही, इसी दिन में कुशल की बातें जानता, परन्तु अब वे तेरी आँखों से छिप गई हैं।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
और कहा, “भला होता यदि तूने, हाँ तूने भी आज ही शांति की बातों को जाना होता, परंतु अभी तो यह तेरी आँखों से छिपी हुई है।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
“यदि तुम, हां तुम, आज इतना ही समझ लेते कि शांति का मतलब क्या है! किंतु यह तुमसे छिपाकर रखा गया है.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और कहा, “क्या ही भला होता, कि तू; हाँ, तू ही, इसी दिन में कुशल की बातें जानता, परन्तु अब वे तेरी आँखों से छिप गई हैं।