Luke 19:47 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
aur vah praati din mandair men upadesh karata tha: aur mahayajak aur shaasree aur loagon ke rais use nash karane ka avasar ddoonddhte the.
Hindi 2017 (नया नियम)
और वह प्रति दिन मन्दिर में उपदेश करता था: और महायाजक और शास्त्री और लोगों के प्रमुख उसे नाश करने का अवसर ढूँढ़ते थे।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
सो अब तो वह हर दिन मन्दिर में उपदेश देने लगा। प्रमुख याजक, यहूदी धर्मशास्त्री और मुखिया लोग उसे मार डालने की ताक में रहने लगे।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
येशु प्रतिदिन मन्दिर में शिक्षा देते थे। महापुरोहित, शास्त्री और जनता के नेता इस प्रयत्न में थे कि येशु का विनाश करें।
Hindi Bible HHBD
और वह प्रति दिन मन्दिर में उपदेश करता था: और महायाजक और शास्त्री और लोागों के रईस उसे नाश करने का अवसर ढूंढ़ते थे।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Sab roj Yeeshu Mandir meñ parchaar karat raha, lekin huañ ke baṛa paadri aur paṛha likha log ke mukhia uske maare ke waaste kosis kare lagin.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
वह प्रतिदिन मन्दिर में उपदेश करता था; और प्रधान याजक और शास्त्री और लोगों के प्रमुख उसे नष्ट करने का अवसर ढूँढ़ते थे।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
वह प्रतिदिन मंदिर में उपदेश देता था। मुख्य याजक, शास्त्री और लोगों के प्रमुख उसे नाश करने का अवसर ढूँढ़ रहे थे;
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
प्रभु येशु हर रोज़ मंदिर में शिक्षा दिया करते थे. प्रधान पुरोहित, शास्त्री तथा जनसाधारण में से प्रधान नागरिक उनकी हत्या की योजना कर रहे थे,
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और वह प्रतिदिन मन्दिर में उपदेश देता था: और प्रधान याजक और शास्त्री और लोगों के प्रमुख उसे मार डालने का अवसर ढूँढ़ते थे।