Luke 2:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
ki akash men parameshvar kee mahima aur prathvee par un manushyon men jinase vah prasann haai shaaantai ho..
Hindi 2017 (नया नियम)
“आकाश में परमेश्‍वर की महिमा और पृथ्‍वी पर उन मनुष्‍यों में जिनसे वह प्रसन्‍न है शान्‍ति हो।”
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
“स्वर्ग में परमेश्वर की जय हो और धरती पर उन लोगों को शांति मिले जिनसे वह प्रसन्न है।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
“सर्वोच्‍च स्‍वर्ग में परमेश्‍वर की महिमा हो और पृथ्‍वी पर उन मनुष्‍यों को शान्‍ति मिले, जिनसे वह प्रसन्न है।”
Hindi Bible HHBD
कि आकाश में परमेश्वर की महिमा और पृथ्वी पर उन मनुष्यों में जिनसे वह प्रसन्न है शान्ति हो।।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
“Swarag pe Parmeshwar ke jay! Hiañ dharti pe u admi log ke jon log se u khusi hei, u sab ke saanti mile!”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
“आकाश में परमेश्‍वर की महिमा और पृथ्वी पर उन मनुष्यों में जिनसे वह प्रसन्न है, शान्ति हो।”
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
सर्वोच्‍च स्थान में परमेश्‍वर की महिमा और पृथ्वी पर उन मनुष्यों में शांति हो, जिनसे वह प्रसन्‍न है।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
“सबसे ऊंचे स्वर्ग में परमेश्वर की स्तुति; तथा पृथ्वी पर उनमें, जिन पर उनकी कृपादृष्टि है, शांति स्थापित हो.”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
“आकाश में परमेश्वर की महिमा और पृथ्वी पर उन मनुष्यों में जिनसे वह प्रसन्न है शान्ति हो।”