Luke 2:24 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
aur prabhu kee vyavastha ke vachan ke anusar pandukon ka aek joda, ya kabootar ke do bachche la kar baalidan karen.
Hindi 2017 (नया नियम)
और प्रभु की व्‍यवस्‍था के वचन के अनुसार, “पंडुकों का एक जोड़ा, या कबूतर के दो बच्‍चे ला कर बलिदान करें।”
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
और प्रभु की व्यवस्था कहती है, “एक जोड़ी कपोत या कबूतर के दो बच्चे बलि चढ़ाने चाहिए।” सो वे व्यवस्था के अनुसार बलि चढ़ाने ले गये।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
और इसलिए भी कि वे प्रभु की व्‍यवस्‍था की आज्ञा के अनुसार पण्‍डुकों का एक जोड़ा या कपोत के दो बच्‍चे बलिदान में चढ़ाएँ।
Hindi Bible HHBD
और प्रभु की व्यवस्था के वचन के अनुसार पंडुकों का एक जोड़ा, या कबूतर के दो बच्चे ला कर बलिदान करें।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Prabhu ke kaanuun ke mutaabik, kabuttar ke ek joṛa, ya uske dui bachcha laay ke chaṛhaay ke rahe hei. Josaf aur Meri bhi wahi karin.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
और प्रभु की व्यवस्था के वचन के अनुसार: “पंडुकों का एक जोड़ा, या कबूतर के दो बच्‍चे” लाकर बलिदान करें।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
कि जो प्रभु की व्यवस्था में कहा गया उसके अनुसार, पंडुकों का एक जोड़ा या कबूतर के दो बच्‍चे बलिदान करें।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
तथा प्रभु के व्यवस्था की आज्ञा के अनुसार एक जोड़ा पंडुकी या कबूतर के दो बच्चों की बलि चढ़ाई जाए.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और प्रभु की व्यवस्था के वचन के अनुसार, “पण्‍डुकों का एक जोड़ा, या कबूतर के दो बच्चे लाकर बलिदान करें।”