Luke 2:28 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
to us ne use apanee god men liya aur parameshvar ka dhanyavad karake kaha,
Hindi 2017 (नया नियम)
तो उसने उसे अपनी गोद में लिया और परमेश्‍वर का धन्‍यवाद करके कह:
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
तो शमौन यीशु को अपनी गोद में उठा कर परमेश्वर की स्तुति करते हुए बोला:
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
तब शिमोन ने बालक को अपनी गोद में लिया और परमेश्‍वर की स्‍तुति करते हुए कहा,
Hindi Bible HHBD
तो उस ने उसे अपनी गोद में लिया और परमेश्वर का धन्यवाद करके कहा,
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Simion uske aapan godi meñ le lees aur Parmeshwar ke dhanbaad deke bolis,
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
तो उसने उसे अपनी गोद में लिया और परमेश्‍वर का धन्यवाद करके कहा:
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
तो उसने बालक को गोद में लिया और परमेश्‍वर की स्तुति करते हुए कहा:
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
शिशु येशु को देखकर शिमओन ने उन्हें गोद में लेकर परमेश्वर की स्तुति करते हुए कहा.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
तो उसने उसे अपनी गोद में लिया और परमेश्वर का धन्यवाद करके कहा: