Luke 2:49 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
us ne un se kaha tum mujhe kyon ddoonddhte the? kya naheen janate the, ki mujhe apane pita ke bhvan men hona avashy haai?
Hindi 2017 (नया नियम)
उसने उनसे कहा, “तुम मुझे क्‍यों ढूँढ़ते थे? क्‍या नहीं जानते थे, कि मुझे अपने पिता के भवन में होना अवश्‍य है?”
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
तब यीशु ने उनसे कहा, “आप मुझे क्यों ढूँढ रहे थे? क्या तुम नहीं जानते कि मुझे मेरे पिता के घर में ही होना चाहिये?”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
उसने अपने माता-पिता से कहा, “आप मुझे क्‍यों ढूँढ़ रहे थे? क्‍या आप यह नहीं जानते थे कि मैं निश्‍चय ही अपने पिता के घर में होऊंगा?
Hindi Bible HHBD
उस ने उन से कहा; तुम मुझे क्यों ढूंढ़ते थे? क्या नहीं जानते थे, कि मुझे अपने पिता के भवन में होना अवश्य है?
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Tab Yeeshu ulog se bolis, “Tum hamme kaahe ke khojat raha? Kaa tum i nai janta ki hamme hamaar Pita ke ghar meñ rahe ke jaruuri hei?”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
उसने उनसे कहा, “तुम मुझे क्यों ढूँढ़ते थे? क्या नहीं जानते थे कि मुझे अपने पिता के भवन में होना अवश्य है?”
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
उसने उनसे कहा, “तुम मुझे क्यों ढूँढ़ रहे थे? क्या तुम नहीं जानते थे कि मेरा अपने पिता के घर में होना अवश्य है?”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
“क्यों खोज रहे थे आप मुझे?” प्रभु येशु ने उनसे पूछा, “क्या आपको यह मालूम न था कि मेरा मेरे पिता के घर में ही होना उचित है?”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
उसने उनसे कहा, “तुम मुझे क्यों ढूँढ़ते थे? क्या नहीं जानते थे, कि मुझे अपने पिता के भवन में#2:49 मुझे अपने पिता के भवन में: यीशु यहाँ पर उन लोगों को यह याद दिलाता है कि वह स्वर्ग से नीचे आया; और उसके सांसारिक माता-पिता से, एक उच्चतम पिता है। मुझे अपने पिता के भवन में होना अवश्य है?”