Luke 20:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
jab kisanon ne use dekha to apas men vichar karane lage, ki yah to varis haai ao, ham use mar dale, ki miras hamaree ho jaae.
Hindi 2017 (नया नियम)
“जब किसानों ने उसे देखा तो आपस में विचार करने लगे, कि यह तो वारिस है; आओ, हम उसे मार डालें, कि मिरास हमारी हो जाए।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
किन्तु किसानों ने जब उसके बेटे को देखा तो आपस में सोच विचार करते हूए वे बोले, ‘यह तो उत्तराधिकारी है, आओ हम इसे मार डालें ताकि उत्तराधिकार हमारा हो जाये।’
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
परन्तु उसे देख कर किसानों ने आपस में परामर्श किया, ‘यह तो उत्तराधिकारी है। हम इसे मार डालें, जिससे इसकी पैतृक-सम्पत्ति हमारी हो जाए।’
Hindi Bible HHBD
जब किसानों ने उसे देखा तो आपस में विचार करने लगे, कि यह तो वारिस है; आओ, हम उसे मार डालें, कि मिरास हमारी हो जाए।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Lekin jeise kisaan log u laṛka ke dekhin, aapas meñ baat kare lagin, 'Ek roj yahi khet ke maalik ban jaai. Aao ham log iske maar ḍaari aur i khet ham log ke hoy jaai!’
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
जब किसानों ने उसे देखा तो आपस में विचार करने लगे, ‘यह तो वारिस है; आओ, हम इसे मार डालें कि मीरास हमारी हो जाए।’
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
परंतु जब किसानों ने उसे देखा तो यह कहकर आपस में सोच विचार करने लगे, ‘यह तो उत्तराधिकारी है। आओ, इसे मार डालें, ताकि यह उत्तराधिकार हमारा हो जाए।’
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
“किंतु उसके पुत्र को देख किसानों ने आपस में विचार-विमर्श किया, ‘सुनो, यह तो वारिस है! चलो, इसकी हत्या कर दें जिससे यह संपत्ति ही हमारी हो जाए.’
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
जब किसानों ने उसे देखा तो आपस में विचार करने लगे, ‘यह तो वारिस है; आओ, हम उसे मार डालें, कि विरासत हमारी हो जाए।’