Luke 20:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
aur unhon ne use dakh kee baree se bahar nikalakar mar dala: isaaliye dakh kee baree ka svamee un ke sath kya karega?
Hindi 2017 (नया नियम)
“और उन्होंने उसे दाख की बारी से बाहर निकालकर मार डाला: इसलिये दाख की बारी का स्‍वामी उनके साथ क्‍या करेगा?
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
और उन्होंने उसे बगीचे से बाहर खदेड़ कर मार डाला। “तो फिर बगीचे का स्वामी उनके साथ क्या करेगा?
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
अत: उन्‍होंने उसे अंगूर-उद्यान से बाहर निकाल कर मार डाला। अब अंगूर-उद्यान का स्‍वामी उनका क्‍या करेगा?
Hindi Bible HHBD
और उन्हों ने उसे दाख की बारी से बाहर निकालकर मार डाला: इसलिये दाख की बारी का स्वामी उन के साथ क्या करेगा?
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Ulog u laṛka ke khet se bahire nikaar ke maar ḍaarin. Yeeshu puuchhis, “Tab u khet ke maalik u sab ke kaa kari?
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
और उन्होंने उसे दाख की बारी से बाहर निकालकर मार डाला। इसलिये दाख की बारी का स्वामी उनके साथ क्या करेगा?
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
और उन्होंने उसे अंगूर के बगीचे से बाहर निकालकर मार डाला। अब अंगूर के बगीचे का स्वामी उनके साथ क्या करेगा?
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
उन्होंने उसे बारी के बाहर निकालकर उसकी हत्या कर दी. “यह बताओ, उद्यान का स्वामी अब उनके साथ क्या करेगा?
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और उन्होंने उसे दाख की बारी से बाहर निकालकर मार डाला: इसलिए दाख की बारी का स्वामी उनके साथ क्या करेगा?