Luke 22:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
unhon ne jakar, jaaisa us ne un se kaha tha, vaaisa hee paya, aur fasah taaiyar kiya..
Hindi 2017 (नया नियम)
उन्होंने जाकर, जैसा उसने उनसे कहा था, वैसा ही पाया, और फसह तैयार किया।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
वे चल पड़े और वैसा ही पाया जैसा उसने उन्हें बताया था। फिर उन्होंने फ़सह भोज तैयार किया।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
वे चले गये। येशु ने जैसा कहा था, उन्‍होंने सब कुछ वैसा ही पाया और पास्‍का-पर्व के भोज की तैयारी की।
Hindi Bible HHBD
उन्हों ने जाकर, जैसा उस ने उन से कहा था, वैसा ही पाया, और फसह तैयार किया।।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Peeṭa aur Yuhanna chala gain. Ulog wahi sab paain jeise Yeeshu bataais raha, aur ulog huañ pe fasah ke bhojan taiyaar karin.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
उन्होंने जाकर, जैसा उसने उनसे कहा था, वैसा ही पाया और फसह तैयार किया।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
उन्होंने जाकर जैसा उसने उनसे कहा था वैसा ही पाया, और फसह का भोज तैयार किया।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
यह सुन वे दोनों वहां से चले गए और सब कुछ ठीक वैसा ही पाया जैसा प्रभु येशु ने कहा था. उन्होंने वहां फ़सह तैयार किया.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
उन्होंने जाकर, जैसा उसने उनसे कहा था, वैसा ही पाया, और फसह तैयार किया।