Luke 22:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
isee reeti se us ne biyaree ke bad kattora mere us lohoo men jo tumhare liye bahaya jata haai nai vacha haai.
Hindi 2017 (नया नियम)
इसी रीति से उसने भोजन के बाद कटोरा भी यह कहते हुए दिया, “यह कटोरा मेरे उस लोहू में जो तुम्‍हारे लिये बहाया जाता है नई वाचा है।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
ऐसे ही जब वे भोजन कर चुके तो उसने कटोरा उठाया और कहा, “यह प्याला मेरे उस रक्त के रूप में एक नयी वाचा का प्रतीक है जिसे तुम्हारे लिए उँडेला गया है।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
इसी तरह उन्‍होंने भोजन के बाद यह कहते हुए कटोरा दिया, “यह कटोरा मेरे रक्‍त द्वारा स्‍थापित नया विधान है। यह तुम्‍हारे लिए बहाया जा रहा है।
Hindi Bible HHBD
इसी रीति से उस ने बियारी के बाद कटोरा मेरे उस लोहू में जो तुम्हारे लिये बहाया जाता है नई वाचा है।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Jab ulog khaay leen, tab Yeeshu ek dusra pyaala aapan haath meñ lees, aur bolis, “I khuun jon tumhaar waaste bahaaya jaay hei, ek nawa vaacha hei.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
इसी रीति से उसने भोजन के बाद कटोरा भी यह कहते हुए दिया, “यह कटोरा मेरे उस लहू में जो तुम्हारे लिये बहाया जाता है नई वाचा है।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
भोजन करने के बाद उसने इसी प्रकार कटोरा भी यह कहते हुए दिया, “यह कटोरा मेरे उस लहू में जो तुम्हारे लिए बहाया जाता है, नई वाचा है।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
इसी प्रकार इसके बाद प्रभु येशु ने प्याला उठाया और कहा, “यह प्याला मेरे लहू में, जो तुम्हारे लिए बहाया जा रहा है, नई वाचा है.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
इसी रीति से उसने भोजन के बाद कटोरा भी यह कहते हुए दिया, “यह कटोरा मेरे उस लहू में जो तुम्हारे लिये बहाया जाता है नई वाचा है।