Luke 22:56 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
aur aek laundee use ag ke ujiyale men baaitte dekhkar aur us kee or takakar kahane lagee, yah bhee to usake sath tha.
Hindi 2017 (नया नियम)
और एक दासी उसे आग के उजियाले में बैठे देखकर और उसकी ओर ताककर कहने लगी, “यह भी तो उसके साथ था।”
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
आग के प्रकाश में एक दासी ने उसे वहाँ बैठे देखा। उसने उस पर दृष्टि गढ़ाते हुए कहा, “यह आदमी भी उसके साथ था।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
एक सेविका ने आग के प्रकाश में पतरस को बैठा हुआ देखा और उस पर दृष्टि गड़ा कर कहा, “यह भी उसी के साथ था।”
Hindi Bible HHBD
और एक लौंडी उसे आग के उजियाले में बैठे देखकर और उस की ओर ताककर कहने लगी, यह भी तो उसके साथ था।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Tab ek naukraani uske dekhis, aur dhyaan se uske bagal dekh ke bolis, “I bhi to Yeeshu ke sañghe raha!”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
तब एक दासी उसे आग के उजियाले में बैठे देखकर और उसकी ओर ताककर कहने लगी, “यह भी तो उसके साथ था।”
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
जब एक दासी ने उसे आग के पास बैठे देखा तो उसकी ओर दृष्टि गड़ाकर कहा, “यह भी उसके साथ था।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
एक सेविका ने पेतरॉस को आग की रोशनी में देखा और उनको एकटक देखते हुए कहा, “यह व्यक्ति भी उसके साथ था!”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और एक दासी उसे आग के उजियाले में बैठे देखकर और उसकी ओर ताक कर कहने लगी, “यह भी तो उसके साथ था।”