Luke 23:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
us ne teesaree bar un se kaha kyon us ne kaun see burai kee haai? maain ne us men mratyu dand ke yogy kortt bat naheen pai! isaaliye maain use pittvakar chhod deta hoon.
Hindi 2017 (नया नियम)
उसने तीसरी बार उनसे कहा, “क्‍यों उसने कौन सी बुराई की है? मैं ने उसमें मृत्‍यु दण्‍ड के योग्‍य कोई बात नहीं पाई! इसलिये मैं उसे पिटवाकर छोड़ देता हूँ।”
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
पिलातुस ने उनसे तीसरी बार पूछा, “किन्तु इस व्यक्ति ने क्या अपराध किया है? मुझे इसके विरोध में कुछ नहीं मिला है जो इसे मृत्यु दण्ड का भागी बनाये। इसलिये मैं कोड़े लगवाकर इसे छोड़ दूँगा।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
पिलातुस ने तीसरी बार उन से कहा, “क्‍यों? इस मनुष्‍य ने कौन-सा अपराध किया है? मैं इसमें प्राणदण्‍ड के योग्‍य कोई दोष नहीं पाता। इसलिए मैं इसे पिटवा कर छोड़ दूँगा।”
Hindi Bible HHBD
उस ने तीसरी बार उन से कहा; क्यों उस ने कौन सी बुराई की है? मैं ने उस में मृत्यु दण्ड के योग्य कोर्ठ बात नहीं पाई! इसलिये मैं उसे पिटवाकर छोड़ देता हूं।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Paaylaṭ fir tisra dafe ulog se bolis, “I admi kaa galti karis hei? Ham to isman koi kharaabi nai dekha ki jisse iske maut ke saja mile. Ham iske chaabuk lagwaay ke chhoṛ dega.”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
उसने तीसरी बार उनसे कहा, “क्यों, उसने कौन सी बुराई की है? मैं ने उसमें मृत्यु के दण्ड के योग्य कोई बात नहीं पाई। इसलिये मैं उसे पिटवाकर छोड़ देता हूँ।”
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
फिर तीसरी बार उसने उनसे कहा, “क्यों, इसने क्या बुराई की है? मैंने इसमें मृत्युदंड के योग्य कुछ नहीं पाया, इसलिए मैं इसे ताड़ना देकर छोड़ दूँगा।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
पिलातॉस ने तीसरी बार उनसे प्रश्न किया, “क्यों? क्या है उसका अपराध? मुझे तो उसमें मृत्यु दंड देने योग्य कोई दोष नहीं मिला. मैं उसे कोड़े लगवाकर छोड़ देता हूं.”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
उसने तीसरी बार उनसे कहा, “क्यों उसने कौन सी बुराई की है? मैंने उसमें मृत्युदण्ड के योग्य कोई बात नहीं पाई! इसलिए मैं उसे पिटवाकर छोड़ देता हूँ।”