Luke 23:27 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
aur logon kee badee bheed usake peechhe ho lee: aur bahut see striayan bhee, jo usake liye chhatee-peetttee aur vilap karatee theen.
Hindi 2017 (नया नियम)
और लोगों की बड़ी भीड़ उसके पीछे हो ली: और बहुत सी स्त्रियाँ भी, जो उसके लिये छाती-पीटती और विलाप करती थीं।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
लोगों की एक बड़ी भीड़ उसके पीछे चल रही थी। इसमें कुछ ऐसी स्त्रियाँ भी थीं जो उसके लिये रो रही थीं और विलाप कर रही थीं।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
लोगों की भारी भीड़ उनके पीछे-पीछे चल रही थी। उन में स्‍त्रियाँ भी थीं, जो अपनी छाती पीटते हुए उनके लिए विलाप कर रही थीं।
Hindi Bible HHBD
और लोगों की बड़ी भीड़ उसके पीछे हो ली: और बहुत सी स्त्रियां भी, जो उसके लिये छाती- पीटती और विलाप करती थीं।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Yeeshu ke pichchhe ek bahut baṛa bheeṛ aat raha, aur bheeṛ meñ aurat log bhi rahin jon Yeeshu ke waaste rowat aur chillaat rahin.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
लोगों की बड़ी भीड़ उसके पीछे हो ली और उसमें बहुत सी स्त्रियाँ भी थीं जो उसके लिये छाती–पीटती और विलाप करती थीं।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
लोगों की एक बड़ी भीड़ उसके पीछे चली आ रही थी जिनमें स्‍त्रियाँ भी थीं जो उसके लिए छाती पीट-पीटकर विलाप कर रही थीं।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
बड़ी संख्या में लोग उनके पीछे चल रहे थे. उनमें अनेक स्त्रियां भी थी, जो प्रभु येशु के लिए विलाप कर रही थी.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और लोगों की बड़ी भीड़ उसके पीछे हो ली: और बहुत सारी स्त्रियाँ भी, जो उसके लिये छाती-पीटती और विलाप करती थीं।