Luke 23:28 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
yeeshu ne un kee or firakar kaha he yarooshalem kee putraiyo, mere liye mat roo parantu apane aur apane balakon ke liye roo.
Hindi 2017 (नया नियम)
यीशु ने उनकी ओर फिरकर कहा, “हे यरूशलेम की पुत्रियो, मेरे लिये मत रोओ; परन्तु अपने और अपने बालकों के लिये रोओ।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
यीशु उनकी तरफ़ मुड़ा और बोला, “यरूशलेम की पुत्रियों, मेरे लिये मत बिलखो बल्कि स्वयं अपने लिये और अपनी संतान के लिये विलाप करो।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
येशु ने उनकी ओर मुड़ कर कहा, “यरूशलेम की पुत्रियो! मेरे लिए मत रोओ। किन्तु अपने लिए और अपने बच्चों के लिए रोओ,
Hindi Bible HHBD
यीशु ने उन की ओर फिरकर कहा; हे यरूशलेम की पुत्रियो, मेरे लिये मत रोओ; परन्तु अपने और अपने बालकों के लिये रोओ।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Yeeshu aurat log ke taraf ghuum ke bolis, “Yarushalam ke sab beṭi. Hamaar khaatir nai ro! Aapan aur aapan laṛkan ke waaste ro.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
यीशु ने उनकी ओर मुड़कर कहा, “हे यरूशलेम की पुत्रियो, मेरे लिये मत रोओ; परन्तु अपने और अपने बालकों के लिये रोओ।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
परंतु यीशु ने मुड़कर उनसे कहा, “हे यरूशलेम की बेटियो, मेरे लिए मत रोओ; बल्कि अपने और अपनी संतानों के लिए रोओ,
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
मुड़कर प्रभु येशु ने उनसे कहा, “येरूशलेम की पुत्रियो! मेरे लिए रोना छोड़कर स्वयं अपने लिए तथा अपनी संतान के लिए रोओ.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
यीशु ने उनकी ओर फिरकर कहा, “हे यरूशलेम की पुत्रियों, मेरे लिये मत रोओ; परन्तु अपने और अपने बालकों के लिये रोओ।