Luke 23:37 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
yaadi too yahoodiyon ka raja haai, to apane ap ko bacha.
Hindi 2017 (नया नियम)
“यदि तू यहूदियों का राजा है, तो अपने आप को बचा!”
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
और कहा, “यदि तू यहूदियों का राजा है तो अपने आपको बचा ले।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
“यदि तू यहूदियों का राजा है, तो अपने को बचा।”
Hindi Bible HHBD
यदि तू यहूदियों का राजा है, तो अपने आप को बचा।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Aur ulog bolin, “Agar tum Yahuudi ke raaja hei to apne aap ke bachaay leo!”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
“यदि तू यहूदियों का राजा है, तो अपने आप को बचा!”
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
कहा, “यदि तू यहूदियों का राजा है, तो अपने आपको बचा।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
“यदि यहूदियों के राजा हो तो स्वयं को बचा लो.”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
“यदि तू यहूदियों का राजा है, तो अपने आपको बचा!”