Luke 23:41 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
aur ham to nyayanusar dand pa rahe haai, kyonki ham apane kamon ka tteek fal pa rahe haain par is ne koi anuchit kam naheen kiya.
Hindi 2017 (नया नियम)
“और हम तो न्‍यायानुसार दण्‍ड पा रहे हैं, क्‍योंकि हम अपने कामों का ठीक फल पा रहे हैं; पर इस ने कोई अनुचित काम नहीं किया।”
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
किन्तु हमारा दण्ड तो न्याय पूर्ण है क्योंकि हमने जो कुछ किया, उसके लिये जो हमें मिलना चाहिये था, वही मिल रहा है पर इस व्यक्ति ने तो कुछ भी बुरा नहीं किया है।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
हमारा दण्‍ड न्‍यायसंगत है, क्‍योंकि हम अपनी करनी का फल भोग रहे हैं; पर इन्‍होंने कोई अपराध नहीं किया है।”
Hindi Bible HHBD
और हम तो न्यायानुसार दण्ड पा रहे हैं, क्योंकि हम अपने कामों का ठीक फल पा रहे हैं; पर इस ने कोई अनुचित काम नहीं किया।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Hamme to wahi saja mila jon hamme mile ke chaahi, lekin i to koi kharaab kaam nai karis hei.”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
और हम तो न्यायानुसार दण्ड पा रहे हैं, क्योंकि हम अपने कामों का ठीक फल पा रहे हैं; पर इसने कोई अनुचित काम नहीं किया।”
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
हमारे लिए यही उचित है, क्योंकि हमने जो किया उसी का फल भोग रहे हैं, परंतु इसने कोई भी अनुचित कार्य नहीं किया।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
हमारे लिए तो यह दंड सही ही है क्योंकि हमें वही मिल रहा है, जो हमारे बुरे कामों के लिए सही है किंतु इन्होंने तो कुछ भी गलत नहीं किया.”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और हम तो न्यायानुसार दण्ड पा रहे हैं, क्योंकि हम अपने कामों का ठीक फल पा रहे हैं; पर इसने कोई अनुचित काम नहीं किया।”