Luke 24:10 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
jinhon ne praeariton se ye baten kahee, ve mariyam magadaleenee aur yoanna aur yakoob kee mata mariyam aur un ke sath kee aur striayan bhee theen.
Hindi 2017 (नया नियम)
जिन्‍होंने प्रेरितों से ये बातें कहीं, वे मरियम मगदलीनी और योअन्ना और याकूब की माता मरियम और उनके साथ की अन्य स्त्रियाँ भी थीं।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
ये स्त्रियाँ थीं मरियम-मग्दलीनी, योअन्ना और याकूब की माता, मरियम। वे तथा उनके साथ की दूसरी स्त्रियाँ इन बातों को प्रेरितों से कहीं।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
जिन्‍होंने प्रेरितों से ये बातें कहीं, वे मरियम मगदलेनी, योअन्ना, और याकूब की माता मरियम तथा उनके साथ की अन्‍य स्‍त्रियाँ थीं।
Hindi Bible HHBD
जिन्हों ने प्रेरितों से ये बातें कहीं, वे मरियम मगदलीनी और योअन्ना और याकूब की माता मरियम और उन के साथ की और स्त्रियां भी थीं।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
जिन्होंने प्रेरितों से ये बातें कहीं वे मरियम मगदलीनी और योअन्ना और याकूब की माता मरियम और उनके साथ की अन्य स्त्रियाँ भी थीं।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
जिन्होंने ये बातें प्रेरितों को बताईं, वे मरियम मगदलीनी, योअन्‍ना और याकूब की माता मरियम, और उनके साथ की अन्य स्‍त्रियाँ थीं।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
जिन स्त्रियों ने प्रेरितों को यह हाल सुनाया, वे थी: मगदालावासी मरियम, योहान्‍ना तथा याकोब की माता मरियम तथा उनके अलावा अन्य स्त्रियां.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
जिन्होंने प्रेरितों से ये बातें कहीं, वे मरियम मगदलीनी और योअन्ना और याकूब की माता मरियम और उनके साथ की अन्य स्त्रियाँ भी थीं।