Luke 24:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
vah yahan nahee, parantu jee utta haai smaran karo ki us ne galeel men rahate huae tum se kaha tha.
Hindi 2017 (नया नियम)
“वह यहाँ नहीं, परन्तु जी उठा है। स्मरण करो कि उसने गलील में रहते हुए तुम से कहा था,
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
वह यहाँ नहीं है। वह जी उठा है। याद करो जब वह अभी गलील में ही था, उसने तुमसे क्या कहा था।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
वह यहाँ नहीं हैं, पर वह जी उठे हैं। गलील प्रदेश में रहते समय उन्होंने आप लोगों से जो कहा था, वह याद कीजिए।
Hindi Bible HHBD
वह यहां नहीं, परन्तु जी उठा है; स्मरण करो; कि उस ने गलील में रहते हुए तुम से कहा था।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Yeeshu hiañ nai hei, kaahe ke u jinda hoy gais hei. Yaad karo jab u Galeel meñ raha tab u tum se bolis raha, ‘Manush ke laṛka ke jaruuri hei ki uske admi ke haath meñ saupa jaai aur u tisra roj jinda hoy jaai.’ ”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
वह यहाँ नहीं,परन्तु जी उठा है। स्मरण करो कि उसने गलील में रहते हुए तुम से कहा था,*
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
वह यहाँ नहीं है, परंतु जी उठा है। स्मरण करो कि जब वह गलील में था तो उसने तुमसे कहा था,
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
वह यहां नहीं हैं—वह दोबारा जीवित हो गए हैं. याद कीजिए जब वह आपके साथ गलील प्रदेश में थे, उन्होंने आपसे क्या कहा था:
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
वह यहाँ नहीं, परन्तु जी उठा है। स्मरण करो कि उसने गलील में रहते हुए तुम से कहा था,