Luke 3:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
usaka soop, usake hath men haai aur vah apana khlihan achchhee tarah se safa karega aur gehoon ko apane khtte men ikattha karega, parantu boosee ko us ag men jo bujhne kee naheen jala dega..
Hindi 2017 (नया नियम)
उसका सूप, उसके हाथ में है; और वह अपना खलिहान अच्‍छी तरह से साफ करेगा; और गेहूँ को अपने खत्ते में इकट्ठा करेगा, परन्‍तु भूसी को उस आग में जो बुझने की नहीं जला देगा।”
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
उसके हाथ में फटकने की डाँगी है, जिससे वह अनाज को भूसे से अलग कर अपने खलिहान में उठा कर रखता है। किन्तु वह भूसे को ऐसी आग में झोंक देगा जो कभी नहीं बुझने वाली।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
वह हाथ में सूप ले चुके हैं, जिससे वह अपना खलिहान ओसा कर साफ करें और अपना गेहूँ अपने बखार में जमा करें। वह भूसी को कभी न बुझने वाली आग में जला देंगे।”
Hindi Bible HHBD
उसका सूप, उसके हाथ में है; और वह अपना खलिहान अच्छी तरह से साफ करेगा; और गेहूं को अपने खत्ते में इकट्ठा करेगा, परन्तु भूसी को उस आग में जो बुझने की नहीं जला देगा।।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Uske suup uske haath meñ hei, jon se u fasal ke achchha se safa kari aur geñhu ke godaam meñ baṭori, lekin bhuusi ke u aagi meñ jaraay dei jon kabhi bhi bute nai saki.”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
उसका सूप, उसके हाथ में है; और वह अपना खलिहान अच्छी तरह से साफ करेगा; और गेहूँ को अपने खत्ते में इकट्ठा करेगा; परन्तु भूसी को उस आग में जो बुझने की नहीं जला देगा।”
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
उसका सूप उसके हाथ में है कि वह अपना खलिहान अच्छी तरह से साफ़ करे और गेहूँ को अपने खत्ते में इकट्ठा करे, परंतु भूसी को वह कभी न बुझनेवाली आग में भस्म करेगा।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
सूप उसके हाथ में है. वह गेहूं को निरुपयोगी भूसी और डंठल से अलग करते हैं. वह गेहूं को खलिहान में इकट्ठा करेंगे तथा भूसी को कभी न बुझनेवाली आग में भस्म कर देंगे.”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
उसका सूप, उसके हाथ में है; और वह अपना खलिहान अच्छी तरह से साफ करेगा; और गेहूँ को अपने खत्ते में इकट्ठा करेगा, परन्तु भूसी को उस आग में जो बुझने की नहीं जला देगा।”