Luke 4:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
fir yeeshu paavitraatma se bhra hua, yaradan se lautta aur chalees din tak atma ke sikhane se jangal men firata raha aur shautan us kee pareeksha karata raha.
Hindi 2017 (नया नियम)
फिर यीशु पवित्र आत्‍मा से भरा हुआ, यरदन से लौटा; और चालीस दिन तक आत्‍मा के सिखाने से जंगल में फिरता रहा;
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
पवित्र आत्मा से भावित होकर यीशु यर्दन नदी से लौट आया। आत्मा उसे वीराने में राह दिखाता रहा।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
येशु पवित्र आत्‍मा से परिपूर्ण हो कर यर्दन नदी के तट से लौटे, तो आत्‍मा उन्‍हें निर्जन प्रदेश में ले गया
Hindi Bible HHBD
फिर यीशु पवित्राआत्मा से भरा हुआ, यरदन से लैटा; और चालीस दिन तक आत्मा के सिखाने से जंगल में फिरता रहा; और शैतान उस की परीक्षा करता रहा।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Jab Yeeshu Pawitr Aatma se bhar ke, Joḍan nadi se lauṭis, tab Aatma uske ḍezaṭ meñ le gais.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
फिर यीशु पवित्र आत्मा से भरा हुआ, यरदन से लौटा; और चालीस दिन तक आत्मा के सिखाने से जंगल में फिरता रहा;
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
पवित्र आत्मा से परिपूर्ण यीशु यरदन से लौटा, और आत्मा उसे जंगल में ले गया
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
पवित्र आत्मा से भरकर प्रभु येशु यरदन नदी से लौटे और आत्मा उन्हें बंजर भूमि में ले गया,
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
फिर यीशु पवित्र आत्मा से भरा हुआ, यरदन से लौटा; और आत्मा की अगुआई से जंगल में फिरता रहा;