Luke 4:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
yeeshu ne us ko uttr diya yah bhee kaha gaya haai, ki too prabhu apane parameshvar kee pareeksha n karana.
Hindi 2017 (नया नियम)
यीशु ने उसको उत्तर दिया, “यह भी कहा गया है: ‘तू प्रभु अपने परमेश्वर की परीक्षा न करना’।”
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
यीशु ने उत्तर देते हुए कहा, “शास्त्र में यह भी लिखा है: ‘तुझे अपने प्रभु परमेश्वर को परीक्षा में नहीं डालना चाहिये।’”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
येशु ने उसे उत्तर दिया, “यह भी कहा गया है: ‘अपने प्रभु परमेश्वर की परीक्षा मत लो।’ ”
Hindi Bible HHBD
यीशु ने उस को उत्तर दिया; यह भी कहा गया है, कि तू प्रभु अपने परमेश्वर की परीक्षा न करना।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Yeeshu jawaab dees, “Baaibal meñ i bhi likhaan hei ki ‘Tum aapan Prabhu Parmeshwar ke ṭesṭ nai karo.’ ”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
यीशु ने उसको उत्तर दिया, “यह भी कहा गया है: ‘तू प्रभु अपने परमेश्वर की परीक्षा न करना’।”
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
इस पर यीशु ने उससे कहा, “कहा गया है: तू अपने प्रभु परमेश्वर की परीक्षा न करना।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
इसके उत्तर में प्रभु येशु ने उससे कहा, “यह भी तो लिखा है: तुम प्रभु अपने परमेश्वर को न परखना.”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
यीशु ने उसको उत्तर दिया, “यह भी कहा गया है: ‘तू प्रभु अपने परमेश्वर की परीक्षा न करना।’”