Luke 4:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
fir yeeshu atma kee samarth se bhra hua galeel ko lautta, aur us kee charcha as pas ke sare desh men faail gai.
Hindi 2017 (नया नियम)
फिर यीशु आत्मा की सामर्थ्य से भरा हुआ गलील को लौटा, और उसकी चर्चा आस-पास के सारे देश में फैल गई।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
फिर आत्मा की शक्ति से पूर्ण होकर यीशु गलील लौट आया और उस सारे प्रदेश में उसकी चर्चाएं फैलने लगी।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
आत्मा के सामर्थ्य से सम्पन्न हो कर येशु गलील प्रदेश को लौटे और उनकी चर्चा आस-पास के समस्त क्षेत्र में फैल गयी।
Hindi Bible HHBD
फिर यीशु आत्मा की सामर्थ से भरा हुआ गलील को लौटा, और उस की चर्चा आस पास के सारे देश में फैल गई।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Tab Yeeshu, Pawitr Aatma se bharke Galeel lauṭ gais. Sab jagha uske baare meñ niuz feil gais.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
फिर यीशु आत्मा की सामर्थ्य से भरा हुआ गलील को लौटा, और उसकी चर्चा आस पास के सारे देश में फैल गई।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
फिर यीशु आत्मा के सामर्थ्य से भरा हुआ गलील को लौटा और उसकी चर्चा आस-पास के सभी क्षेत्रों में फैल गई।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
प्रभु येशु आत्मा के सामर्थ्य में गलील प्रदेश लौट गए. नज़दीकी सभी नगरों में उनके विषय में समाचार फैल गया.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
फिर यीशु पवित्र आत्मा की सामर्थ्य से भरा हुआ, गलील को लौटा, और उसकी चर्चा आस-पास के सारे देश में फैल गई।