Luke 4:20 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
tab us ne pustak band karake sevak ke hath men de dee, aur baaitt gaya: aur aradhanalay ke sab logon kee ankh us par lagee thee.
Hindi 2017 (नया नियम)
तब उसने पुस्तक बन्द करके सेवक के हाथ में दे दी, और बैठ गया: और आराधनालय के सब लोगों की आँखे उस पर लगी थी।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
फिर उसने पुस्तक बंद करके सेवक को वापस दे दी। और वह नीचे बैठ गया। आराधनालय में सब लोगों की आँखें उसे ही निहार रही थीं।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
येशु ने पुस्तक बन्द कर सेवक को दे दी और बैठ गये। सभागृह के सब लोगों की आँखें उन पर टिकी हुई थीं।
Hindi Bible HHBD
तब उस ने पुस्तक बन्द करके सेवक के हाथ में दे दी, और बैठ गया: और आराधनालय के सब लोगों की आंख उस पर लगी थी।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Tab Yeeshu buk bañd kar ke ek kaam kare waala ke haath meñ de ke beiṭh gais. Mandir meñ sab log ke aañkhi wahi pe laga rahis.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
तब उसने पुस्तक बन्द करके सेवक के हाथ में दे दी और बैठ गया; और आराधनालय के सब लोगों की आँखें उस पर लगी थीं।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
फिर उसने पुस्तक बंद की और सेवक को देकर बैठ गया, और आराधनालय में सब की आँखें उसी पर लगी थीं।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
तब उन्होंने पुस्तक बंद करके सेवक के हाथों में दे दी और स्वयं बैठ गए. सभागृह में हर एक व्यक्ति उन्हें एकटक देख रहा था.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
तब उसने पुस्तक बन्द करके सेवक के हाथ में दे दी, और बैठ गया: और आराधनालय के सब लोगों की आँखें उस पर लगी थी।