Luke 4:23 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
us ne us se kaha tum mujh par yah kahavat avashy kahoge, ki he vaaidh, apane ap ko achchha kara! jo kuchh ham ne suna haai ki kafaranahoom men kiya gaya haai use yahan apane desh men bhee kara.
Hindi 2017 (नया नियम)
उसने उससे कहा, “तुम मुझ पर यह कहावत अवश्‍य कहोगे, कि हे वैद्य, अपने आप को अच्‍छा कर! जो कुछ हम ने सुना है कि कफरनहूम में किया गया है उसे यहाँ अपने देश में भी कर।”
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
फिर यीशु ने उनसे कहा, “निश्चय ही तुम मुझे यह कहावत सुनाओगे, ‘अरे वैद्य, स्वयं अपना इलाज कर। कफ़रनहूम में तेरे जिन कर्मो के विषय में हमने सुना है, उन कर्मो को यहाँ अपने स्वयं के नगर में भी कर!’”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
येशु ने उनसे कहा, “तुम निश्‍चय ही मुझे यह कहावत सुनाओगे: ‘ओ वैद्य! पहले अपना इलाज कर।’ तुम मुझ से यह भी कहोगे: ‘कफरनहूम नगर में जो कुछ हुआ है, हमने उसके बारे में सुना है। अब वह यहाँ अपने नगर में भी कीजिए।’ ”
Hindi Bible HHBD
उस ने उस से कहा; तुम मुझ पर यह कहावत अवश्य कहोगे, कि हे वैद्य, अपने आप को अच्छा कर! जो कुछ हम ने सुना है कि कफरनहूम में किया गया है उसे यहां अपने देश में भी कर।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Yeeshu tab ulog se bolis, “Ham janta hei ki tum i kahaawat ham se jaruur bolega, ‘E ḍokṭa pahile apne aap ke achchha karo.’ Aur i bhi bolega ki jon kaam tum Kafarnahuum meñ kara hei, aapan des meñ bhi karo.”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
उसने उनसे कहा, “तुम मुझ पर यह कहावत अवश्य कहोगे कि ‘हे वैद्य, अपने आप को अच्छा कर! जो कुछ हम ने सुना है कि कफरनहूम में किया गया है, उसे यहाँ अपने देश में भी कर’।”
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
उसने उनसे कहा, “तुम अवश्य मेरे लिए यह कहावत कहोगे; ‘हे वैद्य, अपने को स्वस्थ कर; जो कुछ हमने सुना कि कफरनहूम में हुआ, यहाँ अपने नगर में भी कर।’ ”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
प्रभु येशु ने उन्हें संबोधित करते हुए कहा, “मैं जानता हूं कि आप मुझसे यह कहना चाहेंगे, ‘अरे चिकित्सक! पहले स्वयं को तो स्वस्थ कर! अपने गृहनगर में भी वह सब कर दिखा, जो हमने तुझे कफ़रनहूम में करते सुना है.’ ”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
उसने उनसे कहा, “तुम मुझ पर यह कहावत अवश्य कहोगे, ‘कि हे वैद्य, अपने आपको अच्छा कर! जो कुछ हमने सुना है कि कफरनहूम में तूने किया है उसे यहाँ अपने देश में भी कर।’”