Luke 4:29 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
aur uttkar use nagar se bahar nikala, aur jis pahad par un ka nagar basa hua tha, us kee chottee par le chale, ki use vahan se neeche gira den.
Hindi 2017 (नया नियम)
और उठकर उसे नगर से बाहर निकाला, और जिस पहाड़ पर उन का नगर बसा हुआ था, उसकी चोटी पर ले चले, कि उसे वहाँ से नीचे गिरा दें।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
सो वे खड़े हुए और उन्होंने उसे नगर से बाहर धकेल दिया। वे उसे पहाड़ की उस चोटी पर ले गये जिस पर उनका नगर बसा था ताकि वे वहाँ चट्टान से उसे नीचे फेंक दें।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
वे उठ खड़े हुए और उन्होंने येशु को नगर से बाहर निकाला और जिस पहाड़ी पर उनका नगर बसा था, वे येशु को उसकी चोटी पर ले चले, ताकि उन्हें नीचे ढकेल दें;
Hindi Bible HHBD
और उठकर उसे नगर से बाहर निकाला, और जिस पहाड़ पर उन का नगर बसा हुआ था, उस की चोटी पर ले चले, कि उसे वहां से नीचे गिरा दें।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Ulog sab khaṛa hoy gais, aur Yeeshu ke ghaseeṭ ke ṭaaun se bahire jon pahaaṛ pe u ṭaaun raha, wahi ke choṭi pe uske le gain. Ulog wahiñ se uske nichche giraay maañgat rahin,
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
और उठकर उसे नगर से बाहर निकाला, और जिस पहाड़ पर उनका नगर बसा हुआ था, उसकी चोटी पर ले चले कि उसे वहाँ से नीचे गिरा दें।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
और उन्होंने उठकर उसे नगर से बाहर निकाल दिया, और जिस पहाड़ पर उनका नगर बसा हुआ था उसकी चोटी पर ले गए, कि उसे वहाँ से गिरा दें।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
उन्होंने प्रभु येशु को धक्के मारते हुए नगर के बाहर निकाल दिया और उन्हें खींचते हुए उस पर्वत शिखर पर ले गए, जिस पर वह नगर बसा हुआ था कि उन्हें चट्टान पर से नीचे धकेल दें
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और उठकर उसे नगर से बाहर निकाला, और जिस पहाड़ पर उनका नगर बसा हुआ था, उसकी चोटी पर ले चले, कि उसे वहाँ से नीचे गिरा दें।