Luke 4:39 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
us ne usake nikatt khde hokar jvar ko dantta aur vah us par se utar gaya aur vah turant uttkar un kee seva tthal karane lagee..
Hindi 2017 (नया नियम)
उसने उसके निकट खड़े होकर ज्वर को डाँटा और ज्वर उतर गया और वह तुरन्त उठकर उनकी सेवा-टहल करने लगी।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
यीशु उसके सिरहाने खड़ा हुआ और उसने ताप को डाँटा। ताप ने उसे छोड़ दिया। वह तत्काल खड़ी हो गयी और उनकी सेवा करने लगी।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
येशु ने उसके पास जा कर बुखार को डाँटा और बुखार उतर गया। वह उसी क्षण उठ कर उन लोगों के सेवा-सत्कार में लग गयी।
Hindi Bible HHBD
उस ने उसके निकट खड़े होकर ज्वर को डांटा और वह उस पर से उतर गया और वह तुरन्त उठकर उन की सेवा टहल करने लगी।।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Yeeshu jaay ke uske lage khaṛa hoy gais aur bukhaar ke ḍaaṭis tab bukhaar utar gais aur u uṭh ke sab ke sewa kare lagis.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
उसने उसके निकट खड़े होकर ज्वर को डाँटा और ज्वर उतर गया, और वह तुरन्त उठकर उनकी सेवा–टहल करने लगी।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
तब उसने उसके पास खड़े होकर ज्वर को डाँटा, और उसका ज्वर उतर गया तथा वह तुरंत उठकर उनकी सेवा करने लगी।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
प्रभु येशु ने उनके पास जाकर ज्वर को फटकारा और ज्वर उन्हें छोड़ चला गया. वह तुरंत बिछौने से उठकर उनकी सेवा टहल में जुट गईं.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
उसने उसके निकट खड़े होकर ज्वर को डाँटा और ज्वर उतर गया और वह तुरन्त उठकर उनकी सेवा-टहल करने लगी।