Luke 5:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
tab us ne use chitaya, ki kisee se n kah, parantu jake apane ap ko yajak ko dikha, aur apane shuuddh hone ke vishay men jo kuchh moosa ne chaddhava ttharaya haai use chaddha ki un par gavahee ho.
Hindi 2017 (नया नियम)
तब उसने उसे चिताया, “किसी से न कह, परन्‍तु जाके अपने आप को याजक को दिखा, और अपने शुद्ध होने के विषय में जो कुछ मूसा ने चढ़ावा ठहराया है उसे चढ़ा कि उन पर गवाही हो।”
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
फिर यीशु ने उसे आज्ञा दी कि वह इस विषय में किसी से कुछ न कहे। उससे कहा, “याजक के पास जा और उसे अपने आप को दिखा और मूसा के आदेश के अनुसार भेंट चढ़ा ताकि लोगों को तेरे ठीक होने का प्रमाण मिले।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
येशु ने उसे आदेश दिया, “किसी से न कहना, परन्‍तु जाओ और अपने आप को पुरोहित को दिखाओ और अपने शुद्धीकरण के लिए मूसा की आज्ञानुसार भेंट चढ़ाओ, जिससे सब लोगों को मालूम हो जाए कि तुम स्‍वस्‍थ हो गए हो।”
Hindi Bible HHBD
तब उस ने उसे चिताया, कि किसी से न कह, परन्तु जाके अपने आप को याजक को दिखा, और अपने शुद्ध होने के विषय में जो कुछ मूसा ने चढ़ावा ठहराया है उसे चढ़ा; कि उन पर गवाही हो।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Tab Yeeshu usse bolis, “Iske baare meñ koi se nai bataana, lekin seedha aapan paadri ke lage jaao, aur apne aap ke dekhaao. Tab gawaahi ke khaatir, ki tum achchha hoy gaya hei, Maozas ke kaanuun ke mutaabik, balidaan chaṛhraao.”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
तब उसने उसे चिताया, “किसी से न कह, परन्तु जा के अपने आप को याजक को दिखा, और अपने शुद्ध होने के विषय में जो कुछ मूसा ने चढ़ावा ठहराया है उसे चढ़ा कि उन पर गवाही हो।”
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
तब उसने उसे आदेश दिया, “किसी से न कह, बल्कि जाकर अपने आपको याजक को दिखा, और अपने शुद्ध होने के विषय में वह भेंट चढ़ा जिसकी आज्ञा मूसा ने दी है, ताकि उनके लिए साक्षी हो।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
प्रभु येशु ने उसे आज्ञा दी, “इसके विषय में किसी से कुछ न कहना परंतु जाकर पुरोहित को अपने शुद्ध होने का प्रमाण दो तथा मोशेह द्वारा निर्धारित शुद्धि-बलि भेंट करो कि तुम्हारा कोढ़ से छुटकारा उनके सामने गवाही हो जाए.”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
तब उसने उसे चिताया, “किसी से न कह, परन्तु जा के अपने आपको याजक को दिखा, और अपने शुद्ध होने के विषय में जो कुछ मूसा ने चढ़ावा ठहराया है उसे चढ़ा कि उन पर गवाही हो।”