Luke 5:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
ki us ne jheel ke kinare do naven lagee hui dekhee, aur machhuve un par se utarakar jal dhae rahe the.
Hindi 2017 (नया नियम)
कि उसने झील के किनारे दो नावें लगी हुई देखीं, और मछुवे उन पर से उतरकर जाल धो रहे थे।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
तभी उसने झील के किनारे दो नाव देखीं। उनमें से मछुआरे निकल कर अपने जाल साफ कर रहे थे।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
उस समय उन्होंने झील के किनारे लगी दो नावों को देखा। मछुए उन पर से उतर कर जाल धो रहे थे।
Hindi Bible HHBD
कि उस ने झील के किनारे दो नावें लगी हुई देखीं, और मछुवे उन पर से उतरकर जाल धो रहे थे।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
U dekhis ki laik ke kinaare dui bauṭ lagis hei, aur machhua log usman se utar ke jaal dhowat rahin.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
कि उसने झील के किनारे दो नावें लगी हुई देखीं, और मछुवे उन पर से उतरकर जाल धो रहे थे।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
तो उसने झील के किनारे दो नावें लगी हुई देखीं; और मछुए उनमें से उतरकर जालों को धो रहे थे।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
प्रभु येशु ने तट पर नावें देखीं. मछुवारे उन्हें छोड़कर चले गए थे क्योंकि वे अपने जाल धो रहे थे.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
कि उसने झील के किनारे दो नावें लगी हुई देखीं, और मछुए उन पर से उतरकर जाल धो रहे थे।